ОБЗОР СТАТЕЙ, ВЫШЕДШИХ В №21 ЗА 24-30 МАЯ 2018 ГОДА

255

Номер национальной газеты «Ана тiлi» отличается широтой тематического диапазона, интересен по содержанию и по своей информационной насыщенности. Вообще, редакция старается публиковать в каждом номере проблемные, проблемно-аналитические, критические статьи, беседы, очерки и краткие, но содержательные новости и информационные подборки. Газета имеет собственный постоянно действующий сайт www.anatili.kz

Номер открывают тёплые и сердечные слова напутствия, изложенные в передовице «Жолың болсын, жас түлек», адресованные выпускникам средних общеобразовательных школ. Что примечательно, верхнюю часть последней правой крайней колонки заняли «Слова назидания» великого Абая на латинице.

На 2-ой странице даётся краткий обзор XI экономического форума в Астане, подборка официальных новостей и небольшая по объёму зарисовка о мемориальном музее легендарного «народного героя» и замечательного писателя Бауржана Момышулы на его родине – Жуалинском районе Жамбылской области. Как известно, он в своё время побывал на Кубе по приглашению Фиделя Кастро.

3-я страница посвящена прошедшей в Астане научно-теоретической конференции «Теоретические и научно-практические основы систематизации Национального фонда терминов» (подробно об этом читайте ниже), разъяснительная статья «ҰБТ – әлеуметтік мәселе» об ЕНТ (Едином национальном тестировании) выпускников средних школ страны. Дана подборка новостей об открытии мемориального комплекса «Тағзым аланы» (букв. «площадь поклонения») в центре села Караултобе неподалёку от Кызылорды, построенного на деньги предпринимателя Сеиткали Алшынбаева, о реставрации дома Ахмета Байтурсынова в селе Акколь-Карасу Костанайской области и о международном конкурсе молодых дизайнеров и модельеров «Жас Өркен–2018», прошедшем в Алматинском технологическом университете.

В наши дни терминология – это развивающаяся отрасль языкознания со своей сформировавшейся научной базой, выработанными теоретическими основами и принципами. Специалисты-филологи и видные учёные активно работают в этой сфере, прикладывая большие усилия и придавая огромное значение делу столь государственной важности. В конце прошлой недели они приняли участие в работе республиканской научно-практической конференции «Теоретические основы образования терминов и проблемы национальной терминологии», состоявшейся в Астане в зале «Сената» Назарбаев Университета.

  Об этом подробно изложено в материале Газиза Курмашулы из Астаны «Терминжасам: талап мен мiндет». Цель конференции, организованной «Республиканским координационно-методический центром по развитию языков имени Ш.Шаяхметова» (далее – РКМЦРЯ) по государственному заданию Комитета по развитию языков и общественно-политической работе Министерства культуры и спорта РК: анализ и обсуждение теоретических и практических исследований по совершенствованию, дополнению и приведению в единое соответствие  научных, образовательных, технических и экономических терминов и терминологических оборотов в быстро изменяющихся условиях современного научно-технического развития в мире.

На конференции председательствовал исполнительный директор РКМЦРЯ, кандидат филологических наук Ербол Тлешов. После вступительного слова председателя Комитета по развитию языков и общественно-политической работе Куата Борашева, с докладами о проблемах национальной терминологии выступили член-корреспондент НАН РК, доктор филологических наук,профессор Шерубай Курманбайулы, профессор Назарбаев Университета, доктор филологических наук Саркыт Алисжан и другие учёные-терминологи, профессор Университета Сулеймана Демиреля К.Кудерина («Проблемы правописания и орфографии казахского языка»), ведущий научный сотрудник отдела терминологии Института языкознания имени А.Байтурсынова Сарсен Кулманов «Особенности применения иностранных терминов в тюркских языках», где сравнил термины на азербайджанском, турецком и узбекском языках, заимствованные из других языков и отметил, что на указанных языках переведённых терминов больше, чем на казахском.

На рабочих заседаниях различных секций рассматривались также проблемы терминообразования в нефтегазовой отрасли, в сфере медицины, промышленности и другие.

***

Язык – основа существования нации. Каждый гражданин страны, независимо от своей национальной принадлежности, обязан овладеть государственным языком в достаточной степени, не говоря о тех, для кого он является родным. По каким критериям оцениваетсяуровень знания гражданами государственного языка?

Об этом идёт речь в беседе(начало на 1-ой стр. с продолжением на 4-ой) «КАЗТЕСТ тіл білуді қалай бағалап жүр?»(«Как КАЗТЕСТ оценивает знание языка?») журналиста Н. Домбая с начальником управления по внедрению системы КАЗТЕСТ Национального центра тестирования, кандидатом педагогических наук Маншук Мухаметкали. Система КАЗТЕСТ основана на нормах и требованиях, установленных такими международными системами оценки уровня владения языком, как английские TOEFL иIELTS, турецкаяTOMERи российская ТРКИ, оценивающих уровень знания языка по таким критериям, как умение читать и писать на нём, навыки владения устной речью и восприятия её на слух, знание его лексико-грамматического строя. И хотя система КАЗТЕСТ построена аналогично указанным выше системам, но при этом выявляет также социально-культурный уровень развития тестируемого. Экзаменуемый должен не просто знать язык, но и знать национальную культуру, традиции и обычаи, понимать мировосприятие казахского народа.

На первом этапе тестирования КАЗТЕСТ выявляет у тестируемых уровень знания казахского языка, а на втором – подтверждает полученный об этом сертификат. Граждане, имеющие сертификат, демонстрируют свои конкурентоспособность, компетентность в работе с документооборотом, с письмами и выполнении своих служебных обязанностей на государственном языке.

Госпожа Мухаметкали ответила, что КАЗТЕСТ в этом году переходит на новый формат: внесены изменения в содержание тестов, количество заданий сокращено со 150 до 100. Сами тестовые задания стали более разнообразными по своей тематике, интересными по содержанию, лаконичными, доходчивыми, легко читаемыми. Для достижения эффективных результатов объективного тестирования, помимо указанных в самом начале беседы требований, внесено умение правильно и свободно излагать свои мысли в процессе беседы, требующее от тестируемого высокой культуры речи и его коммуникабельности. Прежде это качествоне оценивалось. Сейчас идёт пилотная апробация нового формата тестирования.

Начиная с 2006 года по сегодняшний день по системе КАЗТЕСТ тестирование прошли около трёхсот двадцати четырёх тысячи человек.Так, за последние три года: в 2015 году было протестировано 47 647, в 2016 – 73732, а в 2017 году – 94 579 человек. Это госслужащие, работники бюджетных организаций, сотрудники национальных компаний, кандидаты кадрового резерва руководящего состава корпуса «А», кандидаты на получение стипендии «Болашак», военнослужащие казахстанской армии, управленческий персонал и преподаватели ОАО «Интеллектуальная школа Назарбаева», служащие других отраслей.

Отрадно, что в последние годы руководители таких крупных компаний, как Национальный банк РК, «КазАтомПром», «KEGOK», «KazTransOil» и других уделяют особое внимание знаниюгосударственногоязыка своим персоналом.

Для отбора специалистовс нынешнего года проводится пятиэтапный конкурсный отбор специалистов из числа учёных-лингвистов, работающих в таких ведущих вузах страны, как Назарбаев Университета, КазНУ имени аль-Фараби, университет имени Демиреля, Казахский НПУ имени Абая, Евразийский национальный университет имени Л.Н.Гумилёва, а также в Институте языкознания имени Байтурсынова и в Институте литературы и искусства имени М.Ауэзова.

С целью полного и достоверного информирования населения система КАЗТЕСТ широко популяризируется в социальных сетях Facebook, Instagram. С 2009 года постоянно функционирует официальный веб-сайт kazakhtest.kz, на котором даётся полная информация о нас на трёх языках: казахском, русском и английском.

***

5-ая страница полностью посвящена священному для мусульман страны месяцу Рамазан и подробно растолковываются религиозные ритуалы, связанные с Оразой – месячным постом и слова, связанные с этим. Она будет интересна и для тех, кто хочет расширить свой кругозор. Подборка статей «Ораза – сабыр мектебі» («Ораза – школа воздержания»), «Айтамыз жарапазан үйіңізге …» («Споём жарапазан вашему дому …»), «Қасиетті айдан күтілетін пайда» («Польза, ожидаемая от священного месяца») и «Қадір түні» («Ночь предопределений»), объединенаобщим заголовком «Сөзтаным».

Отдельно выделена познавательная статья «Ережеп – ұлықтау, мадақтау» («Месяц восхваления и почестей – Ережеп»). Этот месяц является первым из трёх следующих друг за другом священных месяцев, предваряющий месяцы шагбан и рамазан. Так, ережеп– месяц Аллаха, шагбан – месяц Пророка, а рамазан – самый важнейший из этих месяцев.

***

Очерк Мухтара Кул-Мухаммеда «Намыскер» (так казахи называют человека, для которого честь в самом широком понимании значения этого слова превыше всего) из цикла «Менің ағаларым» («Мои старшие братья») посвящён известному общественно-политическому деятелю, заслуженному тренеру Казахской ССР и СССР Темирхану Мынайдарулы Досмухамбетову. Автор вот уже около сорока лет дружит с этим незаурядным человеком.

До обретения Казахстаном независимости, Т.Досмухамбетов, сам в прошлом известный спортсмен, являлся в семидесятые годы прошлого века главным тренером КазГУ (ныне КазНУ имени аль-Фараби) по самбо. В начале восьмидесятых годов наряду с Д.Биткозовым и М.Жахитовым он стал основателем одной из трёх ведущих школ самбо в Казахстане. За время своей тренерской работы подготовил свыше сорока заслуженных мастеров спорта, мастеров спорта международного класса и мастеров спорта СССР. Среди них несколько чемпионов мира, Европы, СССР, немало борцов, занимавших звание чемпионов республики по несколько раз подряд.

После распада Советского Союза Т.Досмухамбетов возглавил находившуюся в весьма плачевном состоянии национальную компанию «Интурист Казахстан», затем АО «Яссауи», занимавшееся туризмом и сумел поднять на ноги эти две организации. В 1996 году Т.М.Досмухамбетов был назначен Министром по делам молодёжи, спорта и туризма. Глава государства дал высокую оценку работе деятельного и энергичного министра и в 1998 году назначил его Управляющим делами Президента. Назначение Темирхана Мынайдаровича совпало с переездом правительства в Астану. В 2006 году он во второй раз назначается Министром туризма и спорта. За время его работы на этом посту были введены в строй спортивные сооружения мирового уровня, такие как 95 и 125 метровые трамплины, Лыжно-биатлонный стадион «Алатау», горнолыжный комплекс «Табаган», произведена реконструкция высокогорного стадиона Медеу и модернизация горнолыжного курорта Шимбулак, которые теперь не уступают известным зимним курортам Европы, впервые проведены зимние Азиатские игры 2011 года.

На историческую для Казахстана летнюю лондонской Олимпиаду 2012 года, где наши олимпийцы заняли 12 место среди 205 олимпийских сборных мира, Т.Досмухамбетов поехал в качестве президента НОК РК.

В настоящее время он возглавляет одно из крупных и передовых в сельскохозяйственной отрасли объединение «Байсерке-Агро».

***

Большая по объёму критическая статья Дауиржана Толебаева «Кел, келінім» жастарға қандай тәрбие береді?» («Какое воспитание даёт молодёжи «А ну-ка, сношенька»), опубликованная на 9-ой странице. Автор весьма аргументировано задаёт вполне резонный вопрос: «Нужны ли нашему телезрителю такого рода телевизионные программы?» Эта программа, идущая по КТК, скопирована с западных «реалити-шоу» и не учитывают национальных традиций, искажает традиционные казахские семейные ценности.

Содержание и интрига телешоу «Кел, келінім» таковы. По задумке её создателей, матери четверых молодых парней должны сами выбрать себе будущую сноху. Добрый десяток красных девиц, считающих, что они достойны быть женой одного из парней из кожи вон лезут, чтобы угодить одной из будущих свекровей. При окончательном выборе достойной снохи учитывается также мнение парней.

«В кои-то веки казахская девушка, – вопрошает автор, – приходила к матери парня и открыто заявляла ей: «Выберите меня, я достойна быть вашей снохой?» Где, спрашивается, любовь между молодыми? Где искренние чувства, где выбор сердца? А как же сами потенциальные свекрови исполняли обязанности снохи в доме своих мужей? Как ухаживали да уваживали своих свёкра и свекровь?»

Автору не нравится, что девицы, желающие стать жёнами парней и снохами их матерей, в следующем выпуске буквально с ног до головы поливают грязью современных парней. Иногда препираются с потенциальными свекровками. Хотя джигиты на первый взгляд выглядели бравыми парнями, но показали свои слабые и весьма уязвимые места. Кто-то из них не смог ответить на весьма простые вопросы: «Гора, объединившая представителей всех трёх жузов?» и «Кто написал роман «Путь Абая?» Выходит, их совсем не интересуют духовные ценности и история нации.

Критика довольно-таки острая, но как бы мы не идеализировали наши традиции и обычаи, всегда ли они соблюдаются в повседневной жизни? Вот, в чём вопрос. Казахский «домострой» постепенно уходит в прошлое. И это надо признать.

 Подготовил Роман ТОКБЕРГЕНОВ

 




ПІКІР ҚАЛДЫРУ

Сіздің электронды пошта жарияланбайды. Қатарды міндетті түрде толтырыңыз *